Курсы иностранного языка: как выбрать


Многие соотечественники, побывав на летнем отдыхе за границей, чувствуют немалое огорчение по поводу собственного незнания иностранных языков. В Европейских странах 2-3 языка знает почти каждый, в России же встретить человека даже со средним уровнем английского довольно затруднительно. Винить себя не стоит – в нашей стране нет языковой среды для общения, а школьная программа мало чему учит. Но вот пойти на курсы иностранного языка надо обязательно, хотя бы потому, что это заставляет мозг работать более интенсивно, тренирует память и открывает новые горизонты в общении.

Выбор оптимальных курсов для изучения языка – дело довольно хлопотное, поскольку все предлагают разные методики, и определиться, какая из них наиболее верная, весьма непросто. Срочные курсы позволяют заговорить на иностранном уже через пару недель. Они строятся на употреблении готовых фраз и позволяют быстро начать общаться. Правда, преодолеть языковый барьер за несколько месяцев не получится, да и с грамматикой и импровизацией будет довольно сложно.

Традиционные курсы по последовательной методике, где язык изучается урок за уроком, как в школе, хотя и дают глубокие знания, не позволяют сразу начать общаться с иностранцами, что заметно убавляет энтузиазма. Да и нередко пройденный за первый год обучения материал, на следующий год напрочь забывается. Индивидуальное обучение, где репетитор английского языка затрагивает наиболее интересные для ученика области и выстраивает методику в зависимости от его знаний, более продуктивное, но и более затратное в материальном плане. Так что при выборе лучше совмещать какой-то один тип курсов и еще время от времени брать индивидуальные занятия. А также, интенсивно обучаться самому, используя общение с носителями языка через Интернет и дополнительные учебники.

Также при выборе курсов обучения стоит обратить внимание на преподавателя. Есть русскоязычные преподаватели, неплохо знающие иностранный язык, а есть носители языка. Те и другие имеют свои преимущества и недостатки. Скажем, носитель языка, плохо освоивший русскую речь, не сможет правильно объяснить правила грамматики, зато избавит ученика от всякого рода акцентов. Да и нередко так бывает, что иностранца, преподающего на курсах, студенты учат отменно говорить по-русски, а сами не сильно преуспевают в обучении. Русскоязычный же преподаватель вряд ли способен сразу погрузить в иноязычную среду своих учеников.