Профессиональная лингвистика


Лингвистика сегодня, как это не прискорбно, делится на два направления – на профессиональную и любительскую лингвистику. И хотя любители наносят больше вреда, чем пользы данной науке, они, тем не менее существуют.
Как определить – какое утверждение является профессиональным, а какое любительским?
Профессиональный лингвист никогда не будет утверждать, что:
• Звук «А» может просто переходить в звук «В». Профессионал при таком утверждении обязательно будет указывать, язык перехода, и главное – время, когда такой переход произошел.
• Значение имеет только костяк согласных звуков, а гласные можно в принципе «опустить». Ведь гласные звуки не менее важны, чем согласные.
• Древняя надпись найденная в любой стране мира может быть прочитала на русском языке. Это далеко не так, и при таком чтении может полностью теряться смысл фразы.
• Название любого города, реки или страны это ни что иное, как искаженное русское слово. То есть такое название подтверждает, что ранее страну населяли «русские». Это далеко не всегда соответствует истине.
• Многие языки произошли из того русского языка на котором мы с вами разговариваем сегодня. Это совсем ошибочное мнение. Скорее – русский язык произошел от языков народов, населявших территорию России в далекие первобытные времена.
• Несколько тысяч лет назад русские народы делали что то. Это так же ошибочное мнение. Несколько тысяч лет назад русского народа не существовало в принципе. Были наши «биологические предки», но назвать их русскими профессиональный лингвист себе не позволит на при каких условиях.
Как видите, распознать профессионального лингвиста очень просто. Главное – вдумчиво относиться к тому, что вам говорит лингвист.